Podľa legendy bolo v starovekej Číne monštrum nazývané „Nian“, s hlavou s dlhými chápadlami a dravosťou.„Nian“ žije hlboko v mori už mnoho rokov a každý čínsky Silvester je čas vyliezť na breh a zjesť dobytok a poškodiť tak životy ľudí.Preto každý čínsky silvestrovský deň ľudia z dedín a dedín pomáhajú starým a mladým utiecť do hôr, aby sa vyhli škodám „Nian“ beštie.

Tento rok na čínsky Silvester pomáhali ľudia z Peach Blossom Village starému mužovi a mladým uchýliť sa do hôr a starý muž, ktorý žobral zvonku dediny, ho videl o barlách, vreci na ruke, striebornom fúzy splývajúce a jeho oči boli ako hviezda.Niektorí dedinčania zapečatili okná a zamkli dvere, niektorí si balili kufre, niektorí viedli dobytok a pásli ovce a ľudia všade kričali kone, čo bola scéna zhonu a paniky.Kto má v tejto dobe ešte to srdce postarať sa o tohto žobrajúceho starca.Iba stará žena na východe dediny dala starému mužovi najesť a poradila mu, aby rýchlo vyšiel na horu, aby sa vyhol zveri „Nian“, a starý muž sa usmial a povedal: „Ak svokra dovolí Keď zostanem jednu noc doma, určite vezmem nianské zviera preč."Stará žena na neho šokovane pozrela a videla, že má detský vzhľad, silného ducha a mimoriadneho ducha.Ale pokračovala v presviedčaní a prosila starého muža, aby sa zasmial a nič nepovedal.Svokra nemala inú možnosť, len opustiť svoj dom a uchýliť sa do hôr.Uprostred noci vtrhla do dediny beštia „Nian“.

Zistilo sa, že atmosféra v dedine bola iná ako v predchádzajúcich rokoch: dom starenky na východnom konci dediny, dvere boli polepené veľkým červeným papierom a sviečky v dome svietili.„Nian“ zviera sa triaslo a zvláštne kričalo.„Nian“ chvíľu hľadela na dom svojej svokry, potom zakričala a vrhla sa na ňu.Keď sa blížili k dverám, na nádvorí sa ozvala náhla explózia „búchania a pukania“ a „Nian“ sa triasol a už sa neodvážil pohnúť vpred.Ukázalo sa, že „Nian“ sa najviac bál červenej, ohňa a výbuchu.V tom čase boli dvere svokrovho domu otvorené dokorán a na dvore som videl vysmiateho starého muža v červenom rúchu."Nian" bol zdesený a utiekol.Nasledujúci deň bol prvý deň prvého lunárneho mesiaca a ľudia, ktorí sa vrátili z azylového domu, s úžasom videli, že dedina je bezpečná a zdravá.V tom čase si stará žena náhle uvedomila a rýchlo povedala dedinčanom o sľube, že prosí starého muža.Dedinčania sa spoločne ponáhľali k starenkinmu domu, len aby videli, že dvere svokrovho domu sú polepené červeným papierom, kopa nespáleného bambusu na dvore stále „praskala“ a vybuchovala a niekoľko červených sviečok v dome stále svietili...

Na oslavu priaznivého príchodu sa extatickí dedinčania prezliekli do nových šiat a klobúkov a rozišli sa do domovov príbuzných a priateľov pozdraviť.Po okolitých dedinách sa čoskoro roznieslo slovo a každý vedel, ako zahnať niansku beštiu.Odvtedy, každý rok na čínsky Nový rok, každá domácnosť vyvesila červené dvojveršia a odpálila petardy;každá domácnosť má jasnú sviečku a čaká na vek.Skoro ráno v prvý deň prvého ročníka sa tiež musím ísť pozdraviť k príbuzným a priateľom.Tento zvyk sa rozšíril čoraz viac a stal sa najslávnostnejším tradičným sviatkom čínskeho folklóru.


Čas odoslania: feb-07-2022